Entrevista V-Anime ROCKS





V-ANIME ROCKS  Parte 1


 Para conmemorar el lanzamiento de “V-Anime Rocks”, les pedimos a las bandas realizar un debate/discusión. Los participantes son Sono (Vo) e You (Ba) de Matenrou  Opera, Yuugiri (Vo) y Kazami (Dr) de DaizyStrippers, Mao (Vo) y Mizuki (Gt) de Sadie, y por último Byou (Vo) y Rui (Ba) de SCREW. Ellos hablarán acerca de sus animes favoritos y algunos acontecimientos que sucedieron durante la grabación de este álbum.

Q: Es la primera vez que se conocen todos?
Mao: Es la primera vez que estamos todos reunidos.
Mizuki: Hemos tenido otras oportunidades de conocernos aquí y por allá.
You: Nos hemos conocido durante conciertos y eventos parecidos, pero es la primera vez que hablamos todos juntos.
Kazami: Así es. Es la primera vez que nos reunimos así.
Q: Participaron en el álbum cover de canciones de animo “V-ANIME ROCKS”. Tal vez, las canciones de anime fueron las primeras canciones que recordaron y cantaron.
Sono: Sí. Cuando era pequeño, solía pedirles a mis padres que grabaran mi anime favorito, y corría por toda la casa como un personaje de anime. Me gustaba mucho Yoroiden Samurai Troopers (risas)
Mao: Waaa, también me gustaba esa. Sí sí.
You: Mi favorito era Mobile Suit Zeta Gundam. La historia era realmente buena.
Mao: La canción era de Moriguchi Hiroko. “Mizu no hoshi e ai wo komete”, era genial! La historia era muy buena.
Mizuki: Mao-san, sabes demasiado (risas)
Mao: Ah, tienes razón (risas)
Kazami: Ahahahaha (risas). También solía ver Gundam. Como Mobile Suit Gundam Wing o Mobile Fighter Gundam G.
Q: Gundam tiene muchas series. En mi tiempo, la primera fue “Mobile Suit Gundam”
Mao: Verás.., la gente sabrá tu edad (risas)
Q: Tienes razón (risas). Que hay de ti Kazami-kun?
Kazami: Yo creo que el anime conecta a la gente de la misma generación. Sí eres de la misma época deberías haber visto los mismos animes. Me gustan los anime de robot, así que mi favorito era Yuusha Tokkyuu Might Gaine
Sono: Conozco ese!
Kazami: De verdad? Soy feliz! De lo contrario, no conozco mucho acerca de Dragon Ball u One Piece.
Yuugiri: El mío era Dragon Ball.  Solía ordenar el primer día para ver las películas. Los shitajikis se agotaban demasiado rápido. Cada año en el  verano, hay un “Toei Manga Matsuri”. Solía ir con mi gran orgullo (risas).
Mao: Cierto. Me gustaría comprar un “eye drop” de Sante y ponerlo en mi dragon case (risas).
Yuugiri: Ahahahahaha (risas). Sí, sí.
Mao: Como en CM.
Yuugiri: Hagoromo Foods!
Mao: Sí! (risas)
Mizuki: Ah, cierto! Ya recuerdo!
Mao: Sí sabes mucho,…tu edad..
Mizuki: Será revelada, cierto (risas). Solía leer SLAM DUNK en el camino de la escuela a casa, pero mi favorita sigue siendo Dragon Ball.
Mao: Mi favorito es Saint Seiya, que hacemos cover de su canción.
Byou: El mio es Per-man
Mizuki: Es enserio?
Q: Per-man no es muy antiguo? Creo que era en blanco y negro (Primer anime en 1967)
Mao: Hello? Era en color, todos~ (risas)
Byou: No el Per-man original, la versión renovada (risas). Solía verla durante las vacaciones de verano. También tenía el casco (risas).

Rui: También me gustaba Dragon Ball, pero como jugaba futbol, mi favorita era Capitán Tsubasa. Solía ver el anime y el era mi ídolo. Solía imitarlo y hacer la chilena* en el parque (risas)
Q: Como se sintieron cuando les ofrecieron participar para esta compilación? Diganos acerca de la elección de su canción y la platica entre sus integrantes.
Sono: Nos llegó la propuesta de nuestra compañía de grabación, y aceptamos inmediatamente. Pensé que nuestra banda era perfecta para una canción de anime.
You: Hay un poco de sonido metal en las canciones de anime (risas)
Sono: Para esta compilación, escogimos “tamashi no refrain” de Neon Genesis Evangelion. Esta canción fue elegida por nuestro guitarrista patrón Anzi  (risas). Anzi no suele ver anime, así que los animes que solía ver eran muy populares! O eso pensábamos. Así que le dimos una lista de las canciones que podían ser candidatas, y le pedimos a Anzi que escogiera una, como “Cuales conoces?” (risas) . Las que conoce Anzi son One Piece, Dragon Ball, Lupin el 3° y Neon Genesis Evangelion. Así que fue “Hagamos Neon Genesis Evangelion!”-
Mao: Es dífícil para Matenrou Opera hacer un cover de Lupin el 3° (risas).
Yuugiri: Uwaa, pero me gustaría escucharla! También quería cantar esa canción!
Todos: (risas)
Sono: Había dos canciones candidatas de Neon Genesis Evangelio, y después de explicar lo genial de “tamashii no refrain” para Anzi, decidimos esa canción.
Q: Bajaron la clave* un poco, no?
Sono: Así es. Porqué (la clave original) sonaba con mucho metal (risas). Pero esta canción no es rock fuerte, sería extraño si solo el vocal sonará metal… es por eso que le bajamos la clave y la cantamos suavemente.  En ese tiempo estábamos en tour, no teníamos tiempo, así que durante los ensayos la tocamos y decidimos hacerlo.
You: Con respect a los instrumentos, la composición es exacta a la canción original, pero para el intro, agregaron un poco de guitarra y uno que otro detalle en la canción. Personalmente, quería que la canción estuviera en su clave original. No es que su voz no hubiese salido, por eso hasta el final yo estaba entre los que todavía esperaban la llave original (risas). Pero es cierto, es solo haría que los instrumentos fueran suaves y la voz metal (risas).
Yuugiri: También me gusta la versión actual, pero como fan, me gustaría escuchar a Sono-kun cantarla en su modo original! Quiero escuchar su voz, que es tan afiliada como una navaja rompiendo sus extremos.
Q: Es como “Yo también estoy cantando la versión original, así que tu también deberías, Sono-kun!”
Mao: Porqué empiezan una pelea con respecto a esto?!
Yuugiri: ahahahaha (risas). No no, esto no es un reto. Como fan, me gustaría escuchar la canción en su versión original! Me gusta la voz de Sono-kun! Es una petición!
Sono: Creo que aun tengo el demo de cuando cante la versión original.
Yuugiri: Porfavor mándamela!
Todos: (risas)
Kazami: Como esperaba, Matenrou Opera es realmente bueno. Escuchando esta canción, puedo sentir la personalidad de cada uno, y sus habilidades son impresionantes.
Mizuki: De verdad, termine por escuchar el álbum completo. Normalmente, en un álbum compilatorio, escuchas las canciones en el orden que te gustan, o brincas una que otra canción de en medio. Pero me embobé en este álbum. Cuando me di cuenta, ya había escuchado todo el álbum completo.
Q: Para Mizuki-san, qué canción brincaste? (risas)
Mizuki: No, no no! No saques este tema! (risas). Es solo un ejemplo, no hablo de este álbum! Regresemos al tema. Una vez, tocamos esta canción en un concierto con la banda de Tatsuro-san de Mucc (Karasu). Recuerdo que fue muy complicado, así que creo que Opera es realmente bueno.
Mao: Ya veo. Así que dices que, Sono-kun es mejor que Tatsuro, cierto?
Q: Entonces prefieres a Sono-kun de Tatsuro-san, ne
Mizuki: No, no no! No es eso! Miedo, miedo, miedo. Qué clase de entrevista es esta? (risas).
Mao: Pero, Sono-kun, fuiste realmente paciente con ella de no realizarla en la versión original (risas). Debiste haber querido cantarla en el modo original~ Pero creo que la versión actual queda perfecta con el sonido e imagen de la banda, así que esta bien. Cuando cambias el estilo, la impresión de la canción también cambia, como esperábamos de Opera. Puedo sentir el encanto de Matenrou Opera.  Puedo sentir el metal en buenos puntos y el tecladista en su alineación. Creo que es un performance que nuestra banda no podría hacer.
Byou: Sono-san, porfavor enseñame como hacer la voz más ronca! Yoroshiku Onegaishimasu!! Incluyendo el performance, la canción fue genial. Tengo la piel de gallina (risas)
Rui: También tengo la piel de gallina. Puedo sentir las habilidades de cada miembro, y pienso, esto es Matenrou Opera. Creo que tienen unas habilidades asombrosas. Quiero escucharla en vivo!
Byou: También quiero escucharla en vivo.  También quiero escucharla en vivo!! Creo que tendré piel de gallina cuando la escuche.


Q: SCREW hizo el cover de  “CHA-LA HEAD-CHA-LA” de Dragon Ball Z.
Byou: Así es. Desde el principio, tuvimos muchas canciones para elegir.
Rui: Y como era de esperarse, el anime en común era Dragon Ball. Así que todos  aceptaron.
Byou: De lo contrario, no conocía las demás canciones (risas). Tal vez es porqué no conosco mucho anime, por eso fue Dragon Ball.
Q: No Per-man (risas)
Byou: ahahahaha. No Per-man (risas). Cuando hablé con Mao niichan, me dijo, “Sí eres un hombre, canta tu tercer ojo*” Entonces, no había otra canción más que “CHA-LA HEAD-CHA-LA” de Dragon Ball Z.
Mao: Cierto, cierto. Como era de esperarse, sí eres un hombre, (deberías canciontar) canta tu tercer ojo…..Nunca dije eso!!! (risas). Ni siquiera viniste a hablar conmigo! (risas)
Todos: (risas)
Q: Pero, conociendo el estilo de SCREW y sus canciones, la elección de “CHA-LA HEAD-CHA-LA” fue inesperada.
Byou: Yo soy el más sorprendido (risas)
Rui: Porqué no teníamos una cancion en ese estilo (risas).
Q: Pero el coro es fuerte (grueso) , y “CHA-LA HEAD-CHA-LA” suena varonil. Como se esperaba de SCREW.
Sono: Cierto, el coro suena varonil. Puedo sentir lo original de la canción.
Rui: En la canción original, hay un coro que se siente como que te atrapa. No lo hay en nuestra version.
Byou: Entonces decidimos hacerlo rudo,  es por eso que hicimos ese arreglo.
You: En la introducción tocaron bien ,  asi que pensé, como se esperaba (de SCREW). He tocado este tema anteriormente, así que es interesante.
Q: Oh, discusión de bajistas.
Rui: Cierto (risas). Puse un énfasis en ello. Estoy feliz de que lo hayas escuchado con atención!
Yuugiri: Tal vez me gusta más esta versión que la original.
Byou y Rui: Muchas gracias!!
Yuugiri: Nuestra decisión también fue inesperada. Aunque pudimos haber escogido una canción oscura/gótica que nos queda mejor como banda, terminamos por elegir una canción animada! Me sorprendí.
Mizuki: Nosotros escogimos la canción tarde, así que pudimos ver la lista de canciones que iban a tocar las demás bandas, y cuando vimos la canción que SCREW eligió pensamos “Es injusto!”, Pero personalmente le dije a Mao-san, “Te apuesto a que harán el coro fuerte/grave!”
Mao: Cierto. Los dos hicimos algunas prediciones, como “Creo que harán 2 ritmos para esta parte”. Pensar que Byou-chan va a cantar esta canción! (risas)
Mizuki: Pore so, la primera vez que la escuché, pensé “Ves?” Es injusto, todos conocen esta canción, y  es inesperado, en buen sentido, es una “traición”. No pude dejar de  pensar que era injusto..
Kazami: Lo inesperado es genial.


*Chilena: Es una maniobra en el fútbol que consiste en patear el balón alto, con el cuerpo formando 90° con la vertical,

*Clave: signo cuya función es indicar la altura de la música escrita

*Personaje de Dragon Ball (Tien Shinhan)



Descarga del albúm:  V Anime Rocks


Créditos: nobishonennolife tumblr.

Traducción al español: SCREW México ST