Rock and Read 037 RUI




Primero que nada, vamos a empezar con tu primer recuerdo.

Yeah~ Me siento mal cuando hablamos acerca de esto, pero, durante un año y medio (cuando tenía 2 años de edad), tuve la enfermedad de Kawasaki.

¿Qué tipo de enfermedad es esa?

Es una enfermedad de las venas del corazón, desde el principio yo ya tenía esa mala enfermedad.

¿Recuerdas todo?

En realidad no, recuerdo haber sido hospitalizado, pero no recuerdo la enfermedad. Mientras estuve hospitalizado, lloraba cuando mis padres venían a visitarme. Cuando les pregunté acerca de eso, ellos me dijeron “Así fue”.

Pero te recuperaste, si no fuera así, no estaríamos en este momento haciendo la entrevista (risas).

Supongo que no fue tan malo, tuve medicina y terapia intravenosa, estuve hospitalizado por un mes, era un niño, así que no sabía que tan malo era eso. Tiempo después, cuando le pregunté a mis padres, me dijeron lo malo que era.

Después de tu enfermedad, fue la primaria. 

Sí, en ese tiempo nos mudamos a América (Estados Unidos) por el trabajo de mi padre (risas).

¡Oh!, pensé que eras una persona de Chiba.

Nací en Yokohama. Cuando empecé la escuela primaria, fui a San Francisco. 

Suena como toda una celebridad (risas), ¿Así que hablas inglés?

Ya no recuerdo nada (risas), normalmente entras a la escuela y empiezas a comunicarte con otros niños (Yo empecé todo eso en América –Estados Unidos-). Por ejemplo, yo solo hacía esta pose.

¿Cuanto tiempo viviste en América (Estados Unidos)?

Estuve ahí hasta segundo de primaria, cerca de 4 años.

Después de eso regresaste a Japón, ¿Tuviste algún problema con algo?

No entendía japonés del todo (risas), cuando estaba en América (Estados Unidos), ellos querían que aprendiera inglés, así que no podía hablar japonés.

¿Te sentiste diferente? Cuando regresaste a Japón, ¿Tenías alguna preocupación?

Sí, allá el kínder y la escuela primaria están conectadas, estaba acostumbrado a ese ambiente, era libertad, decíamos lo que queríamos. Aún no puedo creer como era. 

¿Qué clase de niño eras cuando vivías en América?

Muy feliz (risas), nunca me quedaba en casa a jugar vídeo juegos, durante el kinder, todos empezamos a andar en bicicleta y jugaba con mis amigos en aquél gran parque. 

¿Qué hay acerca de hermanos?

Soy hijo único.

Así que por ser hijo único, tenías todo el amor de tus padres. 

Pero mis padres eran estrictos, sí no recogía mis juguetes, no comía (risas). 

No tiene sentido esta pregunta, pero ¿Qué no las casas en América (Estados Unidos) son grandes? (risas).

Ahora que lo pienso, era grande (risas). Allá, tal vez sea considerado pequeño, pero tenía 7 habitaciones, una habitación de huéspedes y 2 o 3 baños. 

Allá es promedio, pero sigo teniendo envidia…en ese tiempo, cuando estabas en América (Estados Unidos), ¿Tenías interés en la música?... Pero eras muy pequeño, así que probablemente no lo estabas (risas).

Si hubiese escuchado música, me hubiese convertido en una persona diferente. Recuerdo haber escuchado Madonna, pero fue porque era popular en ese tiempo. 

¿Bon Jovi no era popular en ese tiempo? Muy mal (risas), pero escuchando tus respuestas, parece que el tiempo que pasaste en América (Estados Unidos) fue divertido. 

¡Fue divertido!, fue por eso que cuando decidimos regresar, era como “¡No quiero volver!”, aún era pequeño, y cuando regresamos a Chiba, mi estilo de vida y comunicación eran diferentes, así que no sabía qué hacer, no podía hablar bien japonés, los sistemas en la escuela eran diferentes y no podía seguirlos. En Japón, los estudiantes limpian los salones, no podía creerlo, en América, el conserje lo hace (risas), así que pensé “¿Qué es esto?” (risas), y no había césped. 

¿Alguna vez sufriste bullying porque tenías actitudes diferentes?

Durante segundo o tercer año de la primaria, el maestro no me quería, ¿Tal vez pensaba que era engreído? Cuando terminaron las vacaciones de verano, el maestro trajo un regalo para todos, menos para mí (risas).

¿Eso es un problema ahora, no? (risas) Por cosas así, ¿No tuviste algún trauma? 

Seguí asistiendo a la escuela, supongo que no me di cuenta de que era molestado, no había muchos problemas en la escuela. 

Ya que viviste en América, ¿Encuentras que las costumbres sean útiles? 

Claro que había cosas que no me gustaban, creo que es normal que una persona que no me agrada, me dijera que tampoco le agrado. 

¿Así que, tu vida durante la escuela primaria fue tranquila? 

Así es, no sucedió mucho…

¿Aún no descubrías la música?

Durante la primaria empecé en el fútbol, después de la escuela y temprano tenía prácticas porqué pertenecía al club, lo único que hacía era jugar fútbol.

Ya veo, así que tu sueño era ser jugador de fútbol.

Así es, claro que en ese tiempo Kazu (Miura Kazuyoshi) y Takeda (Nobuhiro) eran populares, pensaba que quería estar en la liga J. también estaba leyendo "Capitan Tsubasa" (risas).

¿Cuándo olvidaste el inglés (risas)?

Cuando entré en la secundaria (risas).

¿Entraste a la escuela secundaria en tu ciudad natal?

Sí y seguí practicando fútbol, alrededor de ese tiempo empecé a interesarme en la música.

Oh, aquí vamos (risas).

Había un compañero mayor que tocaba la guitarra, a esa persona le gustaba Luna Sea y Kuroyume, pensaba que la gente que podía tocar la guitarra era genial. 

Ah~ ¡Así que fue esa generación!

Creía que era realmente genial, a partir de ahí empecé a comprar CDs, fue alrededor del primer año de secundaria. 

Además del fútbol, ¿Como era tu vida durante la secundaria?

No asistía mucho a clases (risas)

¿A qué te refieres (risas)?

Aún si asistía me dormía (risas), iba a practicar fútbol temprano, así que me cansaba. Cuando no tenía práctica, me gustaba ir a la hora del break (almuerzo), pero no iba a clases, había un espacio entre la piscina y el gimnasio, así que iba a ahí. 

¿Tus padres no te regañaron?

Durante ese tiempo, creo que se rindieron (risas).

ーーーーーーーpg 155

¿No crees que se rindieron muy pronto (risas)? ¡Me sorprende que te hayas graduado de secundaria! 

Sí, eso creo (risas), creo que es un milagro que me haya graduado, mis calificaciones durante la secundaria eran realmente malas.

Cuanto odiabas estudiar (risas).

No tenía interés (risas) más que en el fútbol, tenía cero motivación, pensaba que ir a la escuela era una pérdida de tiempo, sí yo fuera ahora le diría a mi antiguo yo “¡Más te vale ir a la escuela!”. Me gustaba leer libros desde la primaria, era realmente bueno leyendo kanjis, pero en otras materias no (risas). 

Eso es bueno, tus padres te dejaron ser libre…

Mi padre era de los que decían “Limpia tu trasero por tí mismo” (eres responsable de las consecuencias de tus decisiones), por estudiar, no era estricto. Mi padre trabajaba mucho, así que no estaba en casa, salía a jugar golf los fines de semana, así que no tengo muchas memorias de haber jugado con él cuando era pequeño.

Esa es una persona del tipo de sangre “B” (risas).

Ese es el tipo “B” (risas), pero mi madre decía cosas como “Ve a la escuela” o “Necesitas estudiar”.

No pareces ser del tipo que se revela ante sus padres. 

Yo pensaba que lo malo era genial, era lo único que pensaba en secundaria. Cuando salía con mis amigos, era como “Tengo este CD”, pedíamos prestado una guitarra e íbamos a que los mayores nos enseñaran a tocar; salir con amigos era más divertido que estar en clases.

¿A partir de ahí, entraste en la música?

Pensé que era divertido, pero me rendí muy rápido (risas). Hablo muy a menudo de esto, estuve un buen de tiempo tocando la guitarra, no sabía que tan divertido era el bajo. 

Eh, así que tus sueños de ser músico no se cumplieron.

Durante ese tiempo seguía en el fútbol. Durante 3 años de la secundaria practiqué fútbol, pero seguía tocando la guitarra. Durante el torneo final en mi tercer año, pensé que seguiría jugando fútbol en la preparatoria. 

¿Um? ¿Había una preparatoria a la que pudieras asistir aunque no asistieras a clases?

De hecho, en mi Segundo año tuve una beca por el fútbol, porque tenía eso no estudiaba nada, pero me lastimé y me forcé a jugar durante el torneo final, sinceramente no sé cuánto tiempo duraría porque estaba mal, me dijeron que la rehabilitación duraría 2 años.

¿Y qué hay de tu beca por el fútbol?

Renuncié al fútbol y no usé mi beca, solo había dos escuelas a las que podía asistir (risas), cuando fui a ver la escuela, fue difícil (risas). 

ーーーーーーー pg 157 

Por supuesto.

Es por eso que no fui a la escuela por un año (risas), sentía que no había razón por la cual estudiar los próximos 3 años, así que me sacaron y así empecé mi vida sin escuela. 

Vivir en América (Estados Unidos), regresar a Japón y la escuela… solo eras un joven deportista al que le gustaba la música. Después de que salieras de la escuela, ¿Qué hiciste?

Por un tiempo no hice nada, trabaje medio tiempo y salía con amigos. En ese tiempo, mi mamá tuvo cáncer y mi padre trabajaba lejos de casa, pensé “No puedo seguir así” y empecé a analizar muchas cosas; pensé que tenía que regresar a la escuela, me inscribí de nuevo y obtuve un trabajo. Después de eso, mi madre fue hospitalizada, tuve que vivir solo, a partir de ese momento tuve que aprender a hacer la limpieza y cocinar, si no hubiese aprendido esto por mi propia cuenta, estaría perdido. No tenía sueños de lo que quería ser en el futuro y empecé a tocar el bajo cuando estuve en preparatoria. 

¡Ah!, pasamos a hablar de cuando empezaste a tocar el bajo.

Estaba en casa de unos amigos, todos tocaban la guitarra y había un bajo, pensé “Ah, nadie lo está tocando, así que intentaré”, no había ninguna razón en especial, solo pensé que sería fácil de tocar. 

Y tiene menos cuerdas (risas).

Cuando empecé pensé que era divertido y cuando me di cuenta, mis ojos iban directo al bajista de las bandas.

Así que fue por casualidad.

Fue inesperado (risas), si no hubiese tenido interés (aunque el bajo estuviese ahí), no lo hubiera tomado, claro que estaba interesado en el bajo por J-san de Luna Sea (durante preparatoria), escuchaba los sonidos de la guitarra, pero me interesaba cada vez más en J-san.

Pero aun así, ¿Nunca tuviste deseo de ser bajista? 

Es cierto, tuve un bajo por mi sempai, no estaba en una banda, así que lo tocaba solo y así fue por un tiempo. Durante mi tercer año en preparatoria, me preguntaron si quería ser el guitarrista de una banda pero pensé que algo no estaba bien. 

¿Y fue una banda de visual kei?

Si, yo tocaba como segundo guitarrista pero no consideraba que fuera una banda genial, así que me salí después; durante ese tiempo pensé que sería mejor ser bajista. Tenía 18 cuando pensé seriamente en el bajo y estar en una banda, durante ese tiempo mi madre se recuperó y mis padres regresaron a casa, dejé Chiba porqué pensé que sería mejor si iba a Tokio y empezaba a trabajar. 

¿Pero Chiba no está cerca de Tokio?

He estado en un recinto en Chiba (pequeño), pero es diferente, no conocía a nadie de Tokio. En una tienda de instrumentos vi un anuncio que buscaba integrantes, estaban buscando algo más que el bajo pero terminé siendo el bajista, no tenía mucha seguridad de hacer música, no sabía qué hacer en la banda; no era serio. 

Creo que fue difícil para ti, normalmente, primero buscan vocalista y guitarrista (alguien que ya tenga experiencia). ¿Cuando tiempo estuviste buscando integrantes? 

El grupo ya estaba en una disquera pequeña, eso fué cuando tenia 19, pero seguía sin saber nada; durante los tour solo me apegaba a ellos.

¿No les fue bien? 

Las personas a mi alrededor no eran serias, pensé que para mí no era bueno (Aún tenia 19 años). Justo cuando pensaba eso, uno de los integrantes se salió. 

¿Simplemente se fueron?

Sí (risas) y se desintegró, en ese tiempo pensé qué era bueno para mí, pero esas eran las cosas malas de estar en una banda, lo vi a menudo y aprendí de ello. Después estuve en otra banda, no nos llevábamos bien y no había comunicación entre nosotros, así que se separaron. En ese tiempo mi madre volvió a enfermar, pensé que si estuviera en una banda, podía ser bueno; mis sentimientos empezaron a desvanecerse y me rendí. Regresé a casa, y visité a mi madre en el hospital, no sabía que más hacer, cada vez que entraba en una banda, no funcionaba.

¿Cuanto tiempo duró esto?

Un año y medio, pensé en estar en una banda de nuevo, eso fue después de que mi madre falleciera. Tres días antes de que mi madre falleciera me dijo que hiciera lo que más quería y que me esforzara. ésas palabras significaron mucho para mí; aún tengo esas palabras, es por eso que me esfuerzo. Después de que mi mama muriera, tenía mucho estrés y estaba en shock, no me sentía como “¡Ahora, voy a empezar una banda!”. Cuando estuve más tranquilo, pensé en que me gustaba la música, las bandas y el bajo, así que debería intentarlo una vez más y a partir de ahí empecé de nuevo. 

ーーーーーーー pg 159 

Entonces, ¿Tienes que tener más amigos de bandas? 

Los tengo, antes de regresar a mi ciudad, ambos (el chico de mi anterior banda) y yo pensamos “¡Hay que intentarlo una vez más!”, y salimos a buscar más miembros; incluso estuvimos en una disquera, pero los miembros empezaron a desmotivarse y los otros 4 no querían ser visual kei, así que tuvimos que separarnos. Antes de entrar en la disquera, hablamos de todas las cosas que haríamos cuando entráramos, pero la disquera no hizo nada por nosotros…creo que éramos algo “jóvenes”. Cuando pienso en ello no quería ser puesto en ridículo, así que actué obstinado, no teníamos otra elección más que separarnos, pero yo ya tenía ideas para la siguiente banda. 

¡No eres positivo! 

Incluso tenía miembros del campo, pensé que tal vez habría algún buen chico con motivación dispuesto a venir a Tokio, porque cuando fui a todos los recintos (live houses) en Tokio, no encontré ningún miembro, así que pensé que tal vez habría chicos del campo. 

Creo que eso es una apuesta (risas)

Pero no hay ninguna garantía (risas), no tenía tiempo para pensar en los resultados. En aquella banda, yo era el mayor y durante ese tiempo la gente empezó a decirme “Haz cambiado” y “Ahora eres más agradable”.

Veo que cada vez te acercas más a hablar de SCREW (risas).

Pero cuando la banda que cree se disolvía, pensé que esa era el fin para mis actividades con las bandas. pensé que sí esto no funcionaba con esos miembros, tal vez debería empezar a trabajar en un trabajo normal y justo después, recibí una llamada de Kazuki. Kazuki es un viejo amigo, hablábamos de vez en cuando algo como “¿Qué hay de ti?” (risas), hablábamos de cualquier cosa, le dije (hablando con voz baja) “Creo que dejaré de hacer bandas” y Kazuki me dijo “De hecho, nuestro bajista ha renunciado” (con tono bajo), solo le respondí “En serio”, después de eso, fue como “Salgamos juntos”, pero estábamos ocupados así que no pudimos. La primera vez que los conocí, parecían deprimidos (risas).

ーーーーーー pg 160

Aun y cuando Byou-chan pensó "¡Finalmente lo haremos!", tuvimos un miembro y no funcionó.

Pensé que estaban deprimidos, les pregunté “¡Hey!, ¿Están bien?”

¿Como cambiaste ese tiempo deprimente? 

La primera vez que los conocí, no tenía humor para las bandas. En la banda anterior, pensé que tendría que ser el lider, nunca tuve una experiencia donde los miembros tuvieran un impacto en mí, pero cuando conocí a los 4 miembros de SCREW, ellos tuvieron un impacto en mí y muchas cosas que yo no tenía. Pensé que sí tenía la oportunidad de tocar el bajo con ellos, probablemente empezaría a tocar (seriamente) de nuevo. Me reuní con ellos y fuimos al estudio para pensar tranquilamente en ello. 

¿Poco a poco te hiciste cercano a ellos? 

Sí, hasta que los cinco fuimos capaces de dar lo mejor de nosotros, fue realmente bueno, lento; pero fue yendo bien. 

¿No era bueno que la casa de Rui-kun y Byou-chan fuera cercana? Debió ser el destino.

Sí lo fue, me sorprendí porque era cercana (risas), vivíamos tan cerca pero nunca nos habíamos visto (risas).

Haz estado en SCREW por un año, ¿Crees que haz cambiado?

He cambiado durante estos 1-2 años de estar en SCREW y hay partes que han cambiado en mí cuando mi madre falleció, pero en ese sentido, creo que sigo siendo un niño; probablemente en 3-4 años siga siendo uno.

Específicamente, ¿Qué ha cambiado?

El valor de las personas… también de los integrantes y también estoy agradecido con el Staff, no puedo hacer todo por mí mismo, cuando veo al staff trabajando hasta tarde, pienso; qué más puedo hacer. 

Así es, tienes razón… por ejemplo, sí quisieras aumentar tus habilidades, podrías aprender inglés de nuevo (risas).

Ah (risas), me gusta salir al extranjero, me gustaría intentar hablar diferentes idiomas no solo inglés, tal vez coreano, francés, italiano. Ah, ahora solo hablo de cosas que me gustan (risas), aunque me guste mucho Japón, cuando veo el extranjero me hace querer ir. 

¡Oh!, así que serás la persona clave para que SCREW salga al extranjero (risas). 

Recientemente me he interesado en querer conocer diferentes lugares alrededor del mundo. 

Probablemente porque tienes un hogar con SCREW, porque tienes un lugar a donde regresar, quieres compartir las cosas con ellos. 

Tal vez porque tengo esa oportunidad, daré lo mejor de mi…estudiando idiomas (risas).


Traducción del Japonés al Inglés: @ sbd000.
Traducción del Inglés al Español: SCREWMexico Staff.